Artlodgepanama
  • Home
    • Casa
  • The Island
    • La Isla
  • SLOW TRAVEL
    • Viaje Lento
  • Art Residency
    • Residencia de Arte
  • Contact
  • Prices
    • Precios
  • Useful information
    • Informaciones Útiles
"El arte no es más que la naturaleza creada por el hombre".
​
​José Marti
Damos la bienvenida a los artistas que buscan crear y vivir un tiempo ritual en una isla donde la naturaleza habla, donde hay inspiraciones al caminar, al nadar en el océano, sentir, ver y dar vida a las obras con materiales encontrados.

Del encuentro entre los elementos naturales de la isla, las instalaciones de land art, señalarán la presencia infinita del paisaje y su mágica unión con los orígenes de quienes pertenecen a este lugar.

Gracias a Ustedes, el Arte será un medio para abrir un diálogo entre su obra y la comunidad, dejando huellas poéticas que cada humano puede interpretar y disfrutar.
We welcome artists who are looking to create and live a ritual time on an island where nature speaks and inspiration calls - feeling, seeing and giving life to found materials.

The Landart installations, created from the island’s natural elements, will exhibit the infinite presence of the landscape and its magical union with the origins of those who belong to this place.

​Thanks to you, Art will be a means to open a dialogue between your work and the community, leaving poetic traces that every human can interpret and enjoy.

ABIERTO TODO EL AÑO                          OPEN ALL YEAR ROUND

Landart - Escultura - Cerámica - Artes textiles - Artes visuales

Arquitectura - Escritura - Música - Artes escénicos

​Ciencias - Biología



PARA MÁS INFORMACIONES, CONTÁCTENOS

FOR MORE DETAILS, PLEASE CONTACT US


TALLERES PERMANENTES
Permanent workshops

Los espacios de creación cuentan con las herramientas básicas adecuadas. Tenemos espacios abiertos, a la sombra, con vista al mar o a la selva, espacios íntimos o colectivos. ¡Cada artista encontrará su rincón!
Creative spaces are equipped with the proper basic tools. Artists will each find their corner, whether in the open or under the shade, overlooking the sea or jungle, intimate or collective.

LANDART

La biodiversidad de Isla Gobernadora, combinada con la pasión artística de los fundadores del Art Lodge, hacen que sea el lugar idóneo para iniciarse o practicar el Land Art. Arte en equilibrio, efímero, es una oportunidad de investigar el ecosistema natural en la creación individual o colectiva. 
​
Se encuentran mucha madera de playa, semillas, caracoles, piedras, lianas/bejucos, bambú, cañas, fibras vegetales, arcilla, etc.
The biodiversity of Isla Gobernadora, combined with the artistic passion of the ARTLODGE founders, provide the ideal setting to start or practice Landart. Creating ephemeral art in balance provides an opportunity to investigate individual or collective creation in the natural ecosystem. 
Photography, videos, short film and writing are all welcome to preserve these ephemeral moments.

CERÁMICA PRIMITIVA
Primitive Ceramics

De la tierra al fuego, modelar, masajear la arcilla. No solo usamos una tecnología ancestral sino que lo hacemos en su lugar natural, en su clima, su suelo, su materia. Realizar unas obras totémicas, con una técnica que tiene más de mil años de historia. El resultado de la obra colectiva es el fruto de dos inteligencias distintas: la humana del artista y la de la naturaleza.
From earth to fire, model, massage the clay. Not only do we use an ancestral technology, but we use it in its natural setting, its climate, its soil, its matter. We create totemic works, with a technique that is over a thousand years old. The result of the collective work is the fruit of two different intelligences: that of the artist and that of nature.

TALLA DE MADERA
Wood Carving

Caminando en la orilla del mar o adentro de la isla, encontrando maderas preciosas como caoba, cedro, guayacán y cocobolo, así empieza el proceso de creación.
El tallado de madera lleva tiempo, concentración y dedicación. Es un proceso que requiere desbastar a madera y pulirla poco a poco hasta que uno logre plasmarse en la realidad lo que tiene en mente.
No hay mejor lugar que el taller para sumergirse por completo en el mundo de la madera a tallar.
Walking on the seashore or inside the island, finding precious woods such as mahogany, cedar, guayacán and cocobolo, that's how the creation process begins.
Wood carving takes time, concentration, and dedication. It is a process that requires grinding wood and polishing it little by little until one manages to translate into reality what he has in mind.
​There is no better place than the workshop to fully immerse yourself into the world of wood carving.

TEJIDO VEGETAL Y TINTES NATURALES
Vegetal fabrics and natural dyes

Tejer es un momento personal que permite la meditación. Contamos con varias fibras a recolectar como las palmas, cañas, lianas, fibras y hierbas presentes en el entorno. Intercambio de técnicas con los mayores  de la isla. 
Teñir y entrar en un “laboratorio de colores vegetales”, ya que aquí hay muchas plantas tintoreras. Baño de mar para fijar las telas de algodón e instalarlas para que vuelen con el viento. 
También participamos del bordado colectivo viajero, un proyecto compartido con la Residencia de artistas La Tintorera en San Pedro de Atacama, Chile.
Weaving is a personal moment that allows for meditation. Fibers are collected from the environment, including palms, reeds, vines, fibers and herbs. Techniques are exchanged with the "elders" of the island. 
The variety of dye plants provides a "laboratory of plant colors". Sea baths are used to set the cotton fabrics before drying them in the wind. 
We also participate in the collective traveler embroidery, a shared project with the La Tintorera Artists Residence in San Pedro de Atacama, Chile.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
    • Casa
  • The Island
    • La Isla
  • SLOW TRAVEL
    • Viaje Lento
  • Art Residency
    • Residencia de Arte
  • Contact
  • Prices
    • Precios
  • Useful information
    • Informaciones Útiles